Prevajanje in tolmačenje

Prevajanje in tolmačenje

Za kvalitetno prevajanje ali tolmačenje potrebujete strokovnjaka, ki odlično razume in pozna oba jezika. Pri Sinologu, smo dobri poznavalci slovenskega in kitajskega jezika. Slovenski jezik govorimo od osnovne šole naprej pa do danes, kitajskega pa od rojstva.

Prevajanje

Pisno prevajanje je pasivna pretvorba besed iz enega jezika v drugega. Naše načelo pri prevajanju je visoka kakovost in razumna cena. Delo pisnega prevajanja zahteva profesionalnost in veliko trdega dela. Za vse našteto pri nas skrbijo preizkušeni strokovnjaki. Zelo priporočljivo je tudi sodelovanje z naročnikom po potrebi, saj to pripomore h kakovostnemu prevodu. Prevajali smo tudi že strogo zaupne dokumentacije in te vedno ostanejo strogo zaupni in varni. Prevode lahko opravimo v zelo kratkem času, če se vam mudi.

Cenik prevajanja

Vse cene so navedene v EUR in v skladu s 94.členom ZDDV-1 nisem zavezanka za DDV.

  • Vse cene veljajo za eno prevajalsko stran (250 besed ali 1500 znakov brez presledkov)

Kot vodilo za časovno oceno pri prevajanju lahko uporabite desno preglednico:

Vrsta storitveCena
Pisno prevajanje60 €
Število besedOkvirni čas za prevajanjeProjektno vodenje/analiza in priprava dokumentovSkupaj
1000 besed1 dan0,5 dneva1,5 dni

Tolmačenje

Tolmačenje je ustno prevajanje.

Poznamo dva različna načina tolmačenja:

  1. Simultano tolmačenje poteka s časovnim zamikom od 3 do 5 sekund v konferenčnih kabinah, slušatelji pa prevod poslušajo preko sprejemnikov s slušalkami. Za tako tolmačenje sta potrebna vsaj dva tolmača, ki se izmenjujeta vsakih 15 minut.

  2. Konsekutivno tolmačenje poteka s časovnim zamikom npr. enega stavka. Govornik pove en ali več stavkov in nato počaka, da tolmač prevede, kar je bilo povedano.

Pri nas vam nudimo konsekutivno tolmačenje. Uspešno tolmačenje zahteva obojestransko sodelovanje. Zelo koristno je, če nam posredujete vnaprej čim več podatkov, informacij ali gradiva, da bodo naši tolmači maksimalno pripravljeni glede na specifiko terminologije področja.

Cenik tolmačenja

  • Vse cene so navedene v EUR in v skladu s 94.členom ZDDV-1 nisem zavezanka za DDV
  • Končne cene posameznega projekta določimo v dogovoru s stranko
Vrsta storitev Cena
Dnevno konsekutivno prevajanje
(7 ur/dan)
660 €
½ Dnevno konsekutivno prevajanje
(3,5 ur/dan)
330 €
Urno konsekutivno prevajanje110 €
Čakalne ure
(čakanje na stranko, prevozi iz ene na drugo lokacijo itd.)
22 € / 33 min
DnevnicaPo dogovoru
Potni stroški0,43€/km